JHB.LEGAL to niemiecka kancelaria prawa karnego działająca na arenie międzynarodowej i skupiająca specjalistów z dziedziny prawa niemieckiego, tj. adwokatów, prawników, ekonomistów oraz tłumaczy przysięgłych.
Naszą ofertę kierujemy w pierwszej linii do osób mających problemy z organami ścigania w Niemczech. Przykładem są tutaj zatrzymania członków rodziny skutkujące aresztem śledczym w Niemczech, aresztowania w Polsce na mocy europejskiego nakazu aresztowania mające na celu ekstradycję danej osoby do Niemiec w celu ścigania karnego, akty oskarżenia lub wezwania do stawiennictwa na policji, w prokuraturze lub w sądzie w Niemczech oraz oczywiście obrona na rozprawach przed niemieckimi sądami w sprawach karnych.
Poza tym dysponujemy bardzo dobrze rozlokowaną siecią kolegów wyspecjalizowanych w innych gałęziach prawa, także naszą ofertę kierujemy także do tych osób, które potrzebują pomocy adwokata w zakresie prawa pracy, prawa spółek handlowych (zakładanie firm w Niemczech etc.) oraz prawa podatkowego.
Doświadczenie i strategiczna wiedza
Niemiecki adwokat specjalizujący się w prawie karnym, specjalista w zakresie prawa o ruchu drogowym
Jeden z naszych najbardziej szanowanych członków zespołu, dr Maik Bunzel, jest zawsze w gotowości do zajęcia się Państwa sprawą. Służy poradą prawną i pomoże zaplanować strategię działania, a także odznacza się profesjonalizmem na sali sądowej. To naprawdę wysokiej klasy adwokat polsko-niemiecki, który pomoże rozwiązać każdą sprawę karną.
Dr. Bunzel działa na terenie całych Niemiec. Urodzony w Cottbus obrońca w sprawach karnych, autor licznych książek prawniczych, ukończył specjalizację z zakresu prawa karnego oraz prawa o ruchu drogowym. Wcześniej był zatrudniony przez rok jako sędzia w Sądzie Rejonowym w Lichtenfels. Obecnie kancelaria adwokacka założona przez adwokata dr Maika Bunzela ma swoją siedzibę w samym centrum Cottbus (Chociebuż), w połowie drogi pomiędzy Berlinem a Dreznem. Mecenas Bunzel otworzył również oddział swojej kancelarii w Berlinie-Charlottenburgu. Od teraz mają Państwo możliwość nawiązania współpracy z tym niezwykle skutecznym adwokatem także w Legnicy!
Niemiecki adwokat specjalizujący się w prawie karnym, specjalista w zakresie prawa o ruchu drogowym
Urodzony w 1972 roku w Görlitz.
W latach 1996-2000 studiował prawo na Uniwersytecie Humboldta w Berlinie.
Asystent ds. badań w administracji niemieckiego Bundestagu w 2001 roku.
Aplikacja prawna w Okręgowym Sądzie Apelacyjnym (Berlin) w latach 2001-2003.
Adwokat od 2004 roku.
Adwokat specjalizujący się w prawie karnym od 2008 roku.
Członek Polsko-Niemieckiego Stowarzyszenia Prawników oraz Instytutu Prawa Wschodnioeuropejskiego w Dreźnie (Dresdner Osteuropa-Institut e. V.).
Członek Berlińskiego Stowarzyszenia Obrońców Karnych.
Mają Państwo pytanie lub problem prawny w Niemczech? Potrzebny jest Państwu adwokat niemiecki? Andreas Junge dysponuje długoletnim doświadczeniem i może się pochwalić wieloma sukcesami. Zachęcamy do kontaktu. Teraz także w Legnicy!
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Polsce, publicznie ustanowiony i ogólnie zaprzysiężony ustny i pisemny tłumacz języka polskiego w Niemczech
Urodzona w 1982 roku w Legnicy, odbyła studia w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Legnicy (sekcja niemiecka 2003-2006) i kolejno w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego na kierunku filologia germańska (studia magisterskie).
Ukończyła podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego na Uniwersytecie Wrocławskim.
W 2009 roku założyła własne biuro tłumaczeń języka niemieckiego w Legnicy. W lipcu 2014 roku (jako pierwsza i jak dotąd jedyna w Legnicy od 2004 r.) złożyła z pozytywnym wynikiem państwowy egzamin na tłumacza przysięgłego w Ministerstwie Sprawiedliwości i uzyskała uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Od 2020 roku członek nadzwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Od kwietnia 2022 roku ustanowiona przez prezesa Wyższego Sądu Krajowego w Dreźnie sądowym tłumaczem pisemnym i ustnym języka polskiego w Niemczech i od tego czasu ma prawo posługiwać się tytułem „öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die polnische Sprache”.
Wzięła udział w licznych szkoleniach w zakresie prawa cywilnego i karnego, medycyny i medycyny sądowej, organizowanych przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Wykonuje tłumaczenia ustne i pisemne na rzecz Sądu Rejonowego w Legnicy, Straży Granicznej, Komendy Policji oraz kancelarii notarialnych a także tłumaczenia ustne w aresztach śledczych oraz sądach w Niemczech.
Magdalena Mazur-Drewalska jest także lektorem języka niemieckiego (zajęcia z języka niemieckiego dla kadry kierowniczej, specjalistów i pracowników spółek z niemieckim kapitałem; kursy ogólne, niemiecki język biznesowy, niemiecki język prawniczy; warsztaty i kursy dla kandydatów na tłumacza przysięgłego)